3 de dezembro de 2014

Significado das abreviações existentes nas ROM’s

Antes de prosseguirmos com nossa série de textos sobre Bio-Hazard Battle, iremos tratar de um assunto importante para entendermos o que esta por vir: O significado das abreviações existentes nas ROM’s.

Você já deve ter reparado algumas siglas estranhas ao lado do nome do arquivo da ROM de um jogo, e ficou se perguntando o que aquilo significava. Bem, as abreviações servem para definir diversas coisas, como por exemplo, a origem do jogo, se ela recebeu fan tradução, se a Dumpagem foi bem feita, se existe um motor Cheat embutido nela, correções, em fim, várias informações podem ser tiradas somente entendendo essas siglas.

Antes de entrarmos nas siglas, vamos ao significado da palavra "Dumpagem". Segundo a Wikipédia, "Dump é um programa para sistemas operacionais Unix usado para fazer backups de arquivos de sistema. Este é um dos programas do gênero mais antigos, sendo considerado um dos melhores."

"Dumpagem" vem de “Dumping” que é uma palavra inglesa derivada do termo "dump" que, entre outros como o citado anteriormente, quer dizer “despejar” ou “esvaziar”. A Dumpagem aqui serve, no seu sentido mais nobre, como uma forma de BackUp de um arquivo, ou, na prática, a extração do jogo para um formato eletrônico que pode ser usado num processo de emulação.

Siglas da origem da ROM (Nacionalidade em ordem alfabética):
(A) – Australiana;
(B) – Brasileira;
(C) – Chinesa;
(E) – Europeia;
(F) – Francesa;
(FN) – Finlandesa;
(G) – Alemã;
(GR) – Gréga;
(HK) – Hong Kong;
(I) – Italiana;
(J) – Japonesa;
(K) – Coreana;
(NL) – Holandesa;
(PD) - Dominio Público (Classificada como “Sem fins lucrativos”);
(S) – Espanhola;
(SW) – Sueca;
(U) – USA – Inglês (ROM’s de jogos americanos também podem vir com (E) ou (UE) ou (U)(E));
(UK) – Inglaterra – Inglês;
(Unk) - País Desconhecido;
(-) - País Desconhecido.


Siglas sobre FanTradução:
(T-Rus) – Onde “Rus” é Russo;
(T-Por) – Onde “Por” é português (Já vi ROM’s com sigla de T-Br que tem o mesmo significado de T-Por);
(T-Eng) – Onde “Eng” é inglês;
(T-Chi) – Onde Chi é chinês.
E assim por diante conforme as siglas de sua nação original.
Obs:
O sinal de Subtração (-) indica que a tradução ainda não foi completada;
O sinal de Soma (+) indica que a tradução está em Finalizada (100%)!

Existem também outras siglas que se referem ao processo de Dumpagem, revisão, prototipagem e etc. Vamos a elas:

[!]– Dumpagem "Verificada!", recebeu uma boa dumpagem (Extração do arquivo de dentro do cartucho). Dê preferências para ROM’s com esse símbolo pois este virá com a melhor qualidade;

(Proto) – cartucho Prototype. Ou seja, esta é uma compilação de um jogo inacabado;

(Beta) – cartucho Beta. Ou seja, esta, assim como a Proto, também é uma compilação de um jogo inacabado;

(V1.0), (V1.1), etc. – Número de vezes que o game foi Dumpado;

(Rev00), (REV01), etc - Número de revisão que a Dumpagem recebeu;

(Unl) - Unlisenced. Possivelmente uma dumpagem de uma versão pirata;

[A1], [A2], etc - Versão alternativa. Outra Dumpagem aceitável;

[F1], [F2], etc - Fixed. Editado (rachado) para trabalhar em emuladores;

[h1], [h2], etc. - Corte. Referem-se a alterações feitas nas ROM’s como um hack, um cabeçalho mudado ou foi habilitado para rodar em regiões diferentes de sua origen. Outras vezes isto pode ser a introdução do nome da empresa, ou apenas algum tipo de "cheat" adicionado.

[H1C], [H2C], etc. - Corte. Refere-se sobre alterações em cartucho possivelmente feito pela pirataria chinesa;

[P1], [P2], etc - versão pirata. Também se refere à piratarias;

[T1], [t2], etc. - Trainer. Termo usado para distinguir uma ROM com motor Cheat já embutida nela ou modificações feitas para facilitar o jogo, como vidas infinitas, life infinito e etc;

[O1], [O2], etc - Overdump. Lotes de dados adicionais em relação a versão final, o que é susceptível de lixo. Uma versão "overdumped" tem mais dados do que o cartucho original. A informação extra não significa nada e é removida da imagem verdadeira final.

[a] Trata-se de uma versão alternativa da ROM. Alguns jogos, por exemplo, tem sido relançados para reparar alguns bugs ou eliminar códigos de Game Genie;

[b1], [b2], etc – São cópias ruins de um jogo, ou melhor dizendo, dumpagens ruins (bad dump) que ocorre com um jogo velho ou um copiador defeituoso (conexão defeituosa etc). Uma outra fonte de ROMS [b] é um upload corrompido quando se envia as roms para o site. “Você certamente não quer baixar estas versões”;

[f] – Trata-se de um jogo reparado foi alterado de alguma maneira para que este possa funcionar melhor em um copiador ou emulador;

[HI] - Introdução cortada.

(MP) - mega Play.

[C] - soma de verificação.

[X] - Bad soma de verificação.



Por hoje é só e aguardem novas postagens que ainda teremos novidades sobre Bio-Hazard Battle para divulgar.

14 comentários:

  1. Coisa que eu não gosto de jeito nenhum é rom alterada. Pior que o pacote de SNes que eu peguei está entupida de roms assim, fica até difícil achar a original no meio. Tenho que dar uma limpada naquilo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu sei como é, a minha ROM Set de SNES eu comprei pela internet ha vários anos, e nela vinha uma bela coletânea de aberrações...

      Excluir
    2. Pois é, eu já baixei um belo pack de roms de Snes e ocupou muito espaço por causa dessas ROM adicionais. Eu já tinha lido algo sobre as abreviações, mas na tua página ta muito mais bem explicado!

      Excluir
    3. Opa Brayan, pois é... eu resolvi lançar esse post mais por uma questão de necessidade mesmo, eu me enrolava muito com essas abreviações... e eu comprei a minha ROM Set de Super Nintendo pela internet junto com um amigo que atualmente é meu padrinho de casamento... Se não me falhe a memória, o cara que nos vendeu os CD's estava de passagem aqui por Belém e nos entregou em mãos o produto...

      Excluir
  2. o ruim que é que nem sempre podemos confiar nessas abreviações, já sofri muito com isso =/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Verdade, existem casos em que elas não condizem com o que é de verdade...

      Excluir
  3. não sabia o que significava o [b1] e [b2] exatamente sabia que eram roms com alguma modificação mais não achava que eram com defeito porque o emulador exibia a mensagem de erro mais o mesmo ocorre nas roms traduzidas

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sabe o que é interessante? Se você tiver uma vasta ROM Set em seu computador, começar a rastrear pelas siglas e analisar o que tem lá dentro...
      Por exemplo, as ROM's betas dos jogos, caramba! Agora eu sei como destacá-las caso um dia eu queira escrever sobre elas...

      Excluir
  4. nao sabia nem 1/6 do q vc escreveu... krak muita coisa nas roms heim... agora prestarei mais atencao

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muita coisa mesmo não é? Espero que esse post ajude as pessoas a se orientarem quando se depararem com coisas assim nas nomenclatura de suas ROM's.

      Excluir
    2. O ruim é decorar kk vou ter que vir na tua pagina sempre dar uma olhada caso eu tenha mais dúvidas kk

      Excluir
    3. HUAHUAHUAHUAHUAHUAHUA
      Eu sei como é Bryan... E eu vou te dizer uma coisa interessante, é você ler sobre essas abreviações, escolher uma e fazer rastreios em suas ROM Set's só para ver o que você tem... Já encontrei umas belas ROM's Betas que eu estou louco pra escrever, ou outras com Cheat embutidos...
      Experimente...
      Valeu pela visita e pelo comentário, não deixe de continuar visitando...

      Excluir
  5. Parabéns, me ajudou muito o conteúdo desse artigo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Era algo que eu sempre tinha dúvidas também, na verdade ainda tenho. Por isso fiz esse post. Obrigado pela visita Aldefax, fico feliz que tenha gostado.

      Excluir